006    Gradient, blur, blending / グラデーション


What have been before you designed. What might be after you designed. The situation behind a design, the thoughts of the client, and how to see the world. Thinking about unexplored areas that have not yet been designed. Or what the design has brought. While following the line led by an unexpected coincidence, embark on a journey to learn about design and the things around it. This project is a souvenir of such a kind of trip seeking what design is.

from the team UNDESIGNED

Perspective / 視点

Gradient, blur, blending / グラデーション

「戦争に反対する唯一の手段は各自の生活を美しくしてそれに執着することである」 吉田健一(長崎)より

"The only way against the wars is making your life beautiful and keep it very strictly" from Kenichi Yoshida (Nagasaki)

You are free to interpret any words. There are maybe some misunderstandings here and there. That might can be controversial sometimes. But it's okay. 

As is well known, the city of Hiroshima, where I live, was damaged by the atomic bomb in August 1945 and has been reconstructed from that point. Whether the city is really beautiful or not, I think you can agree with that in broad sense. The sentence I quoted by Kenichi Yoshida, which I met when I was in high school, is remembered every time I saw the word war. About 15 years ago, I really wanted to get a book from that time and searched for a secondhand original book. I could only get the one that was put together in the essay collection "A bunch of newspapers", but the column of the newspaper containing this sentence was written in 1957 and published in 1963, six years later. It's strange that every time I pick up a book, I feel like I'm touching something close to the person's words because of the bleeding of old and tanned paper and ink. The general interpretation of this essay is that the city of Nagasaki favorably captured the fact that few scars of the atomic bomb damage were left behind at that time. To me, throughout the whole context, it feels like a word that embraces all the emotions that, apart from the past, you can only attach to the present and create the future after all. I feel, personally,  a whirlpool of emotions that cannot be expressed in words. Emotions are always complicated. It blurs immediately and mixes.

What is happening in Ukraine now will change the Japanese perception of peace. Just as the people of Finland and Sweden have drastically changed their consciousness, it's easy enough to be surprised if something goes wrong, and as the behavior of the people of Kyiv shows, a little. But when the war slowed down, it was hard for me as a Japanese to understand that people were trying to return immediately to regain their daily lives. Their appearance reminds us that everyday and extraordinary were gradations. To be clear, peace is always side by side with war, but rather mixed, in his land. My Ukrainian friends who are exchanging messages are scared, angry, sad, and sometimes even laughing, in the gradation. Kenzo Tange, who is a famous architect who designed Hiroshima Peace Memorial Park, called the park a "factory of peace." If peace must be created as he said, I'm worried that we have already forgotten how to create it. However, Kenichi Yoshida says that the method of making it will not be limited to demonstrating and shouting anti-war. It sounds like you are indirectly saying that being obsessed with everyday life is about making peace. If so, I feel that we also have a way to make peace. At the very least, we suppose to keep in mind that our world is always in a state of gradation and blurring. (M.N)




Site / 現場

ウクライナで破壊された建築の未来を描く ARCHITECTURE IS HOPE, for UKRAINE

UNDESIGNED編集長の西尾通哲が主宰する建築研究室 240design/architects がウクライナでロシア軍の爆撃によって破壊された建築の情報をあつめて未来の姿を描くオープンなプロジェクトを始めています。

240design/architects, which is a design firm run by the editor in chief of UNDESIGNED, has started an open project called ARCHITECTURE IS HOPE, for UKRAINE. The project is going to draw sketches for architecture which had destroyed by Russian attack in Ukraine, to build hope.



Dialogue / 対話

Qusamura 小田康平さんに聞くサボテン、接ぎ木、そして緑にあふれた街の未来の姿





Over the last few years, You might have come to hear the word "social experiment" from time to time. For research or collecting evidences, it is a word that is a little square but exciting at the same time as conducting a demonstration experiment in the actual city. Especially in recent years, I have the impression that experiments on the urban environment are often carried out. Most of them are projects aimed at improving the value of the space in the city, such as creating a lively city and creating a place for people to live. This time, the social experiment was conducted extensively over three days on the weekend at the so-called "Namiki-dori" in the center of Hiroshima city.

The social experiment, named Namiki Jardin, was such a fun festive space that the word "experiment" was hidden in a way. Under the concept of designing a street in a forest, it is a bold idea to open one lane of a two-lane street to create a jungle-like forest, and a unique shop booth was opening there. Kohei Oda, who presides over "叢-Qusamura" in Hiroshima and Tokyo, brought the amazing amount of plants to the street.

This time, Mr. Oda himself went out to set up a booth and hold a workshop on grafting cactus. It is still the first step of experimentation now, but in the future, the idea was that this street would become a forest and a place for people to live.


Essentials / 日常


Here, the essence of design that can be found in everyday life and the perspective on things are talked about by each sensibility. Plus, with a good music playlist for you. Each time, it is randomly provided by UNDESIGNED members and guest writers.

逆読み / reverse reading


illustration and text by Maiko Teramoto



カナダからの手紙 / Love letter from Canada


Photo and text by Arimu Iwamoto



Soundscape on your day off / 休日の音の風景

We also recommends nice music which is selected by DJs or people who are loving music so much.

選曲と文 / selection and text by Mitch




Team UNDESIGNED of this issue

Producer / Editor / Video Editor
Takashi Sasaki

Editor in chief / Video Editor
Michiaki Nishio 

Regular editor / Editorial designer
Maiko Teramoto

Special thanks for this issue: 

Giada Vitiello, 240design/architects, Oda Kohei (from Qusamura),  Arimu Iwamoto